Форма входа
Сейчас 15:58
Логин:
Пароль:
Мини-чат
Опрос
Другое

Друзья сайта:

ПокеРус

Счетчики:


Яндекс.Метрика
Последние комментарии
Цитата Eltun ()
Если нужны будут тестеры, то пишите. Будем всегда рады помочь как-то проекту

Сначала первичное прохождение надо, чтобы убрать большинство косяков)

Потом уже будем устраивать общее тестирование на всех желающих 074
14.01.2024
Если нужны будут тестеры, то пишите. Будем всегда рады помочь как-то проекту
12.01.2024
Приветствую! Надеюсь перевод закончится скоро! Очень хочется поиграть :). Только вот уже 2023, а до сих пор 49.95%. Желаю удачи. 043
07.02.2023
А чё прогресс в обратную сторону пошёл? Было 50 а шас 49.95 109
15.12.2022
22 год,как там? 043
22.05.2022
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Buizeru, RaZ  
Форум » Переводы релиз-группы PokeRus » Обсуждение переводов дексов » Покедекс
Покедекс
BuizeruДата: Пн, 06.08.2012, 16:47 | Сообщение # 1
Мастер Покемонов
Группа: Администраторы
Сообщений: 408
Репутация: 103
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Тема для обсуждения переводов описаний покедекса.
Файл покедекса: https://pokerus.ru/TeamPokerus/pokedeks.rar

Правила:
1. Если Вам не понравился какой либо термин, перевод какого-либо описания или механики, вы всегда сможете это обсудить в соответствующей теме, однако для этого должны быть веские доводы, факты и доказательства, чем данное описание/термин плох.
2. При желании вы можете распространять данные файлы, желательно со ссылкой на ПокеРус.

Все эти переводы вы можете увидеть на сайте Юнивёрса.


Сумашедший покефан и выдрофан :D ПОГЛАДЬ ВЫДРУ, А ТО ВЫДРУ! >:D
 
DarkumbreonДата: Ср, 08.08.2012, 22:58 | Сообщение # 2
The Time Lord
Группа: V.I.P.
Сообщений: 3248
Репутация: 214
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Ох.молодцы вы,ребята. Огромную работу проделали,перевели все хорошо и интересно. Спасибо вам большое за переводы! Все сохранила,прочла с удовольствием=3


 
BuizeruДата: Ср, 08.08.2012, 23:31 | Сообщение # 3
Мастер Покемонов
Группа: Администраторы
Сообщений: 408
Репутация: 103
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Darkumbreon, рад что понравилось ^^

Сумашедший покефан и выдрофан :D ПОГЛАДЬ ВЫДРУ, А ТО ВЫДРУ! >:D
 
77777Дата: Чт, 16.08.2012, 08:11 | Сообщение # 4
Начинающий Тренер
Группа: V.I.P.
Сообщений: 4
Репутация: 10
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Мне очень понравился перевод . А у меня вопрос. Будете ли вы переводить описание покемонов из игр Pokemon Black 2 and White 2? Или описание покемонов такое же что и в других играх?
 
BuizeruДата: Чт, 16.08.2012, 10:03 | Сообщение # 5
Мастер Покемонов
Группа: Администраторы
Сообщений: 408
Репутация: 103
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

77777, если оно будет иметь расхождения с играми BW, переведем довольно быстро, а если нет - что ж, еще лучше)

Сумашедший покефан и выдрофан :D ПОГЛАДЬ ВЫДРУ, А ТО ВЫДРУ! >:D
 
77777Дата: Чт, 16.08.2012, 11:26 | Сообщение # 6
Начинающий Тренер
Группа: V.I.P.
Сообщений: 4
Репутация: 10
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Buizeru, Я сейчас посмотрел описания покемона Joltik на английском и сравнил. Описание в играх разное.
 
MTiSДата: Ср, 21.11.2012, 20:27 | Сообщение # 7
Начинающий Тренер
Группа: Пользователи
Сообщений: 65
Репутация: 0
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Молодцы, мне понравилось. Интересный перевод, оформлено в "строгом" стиле. Спасибо Группе.
 
MatthewДата: Сб, 24.11.2012, 11:59 | Сообщение # 8
Тренер
Группа: V.I.P.
Сообщений: 146
Репутация: 8
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

MTiS, а то... Наша команда очень ответственно подошла к этому дела =)
 
RaZДата: Чт, 29.11.2012, 16:16 | Сообщение # 9
Гим-Лидер
Группа: Администраторы
Сообщений: 845
Репутация: 76
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Quote (skylakewalker)
Наша команда

Ты-то каким боком к группе переводчиков относишься? =)


Under the spreading chestnut tree
I sold you and you sold me.
There lie they, and here lie we
Under the spreading chestnut tree.
 
ShelderДата: Чт, 29.11.2012, 16:22 | Сообщение # 10
Победитель Лиги
Группа: Администраторы
Сообщений: 750
Репутация: 36
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Quote (skylakewalker)
а то... Наша команда очень ответственно подошла к этому дела =)

Чувак, ты меня убиваешь просто XD

 
77777Дата: Чт, 27.12.2012, 16:56 | Сообщение # 11
Начинающий Тренер
Группа: V.I.P.
Сообщений: 4
Репутация: 10
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Buizeru, а вы будете переводить описание Покемонов из игр БВ2?
 
BuizeruДата: Чт, 27.12.2012, 18:16 | Сообщение # 12
Мастер Покемонов
Группа: Администраторы
Сообщений: 408
Репутация: 103
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

77777, само собой)

Сумашедший покефан и выдрофан :D ПОГЛАДЬ ВЫДРУ, А ТО ВЫДРУ! >:D
 
77777Дата: Чт, 27.12.2012, 19:13 | Сообщение # 13
Начинающий Тренер
Группа: V.I.P.
Сообщений: 4
Репутация: 10
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Buizeru буду ждать вашего перевода.
 
Dimitriy-TimchenkoДата: Пт, 29.11.2013, 18:18 | Сообщение # 14
Начинающий Тренер
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Репутация: 0
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Круто! Видно, что ребята постарались. Очень удобно: коротко и ясно. Вся важная информация на одной странице... 085

Добавлено (29.11.2013, 18:18)
---------------------------------------------
В статье про Глума ошибочка - там указаны рост и вес Оддиша.

С уважением, Димитрий.
 
BuizeruДата: Пт, 29.11.2013, 19:31 | Сообщение # 15
Мастер Покемонов
Группа: Администраторы
Сообщений: 408
Репутация: 103
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Dimitriy-Timchenko, спасибо) Рады что понравилось

Сумашедший покефан и выдрофан :D ПОГЛАДЬ ВЫДРУ, А ТО ВЫДРУ! >:D
 
Dimitriy-TimchenkoДата: Вт, 03.12.2013, 20:13 | Сообщение # 16
Начинающий Тренер
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Репутация: 0
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

В статье про Метагросса, его вес ошибочно указан как 0.45 кг.

С уважением, Димитрий.
 
RaZДата: Вт, 03.12.2013, 21:30 | Сообщение # 17
Гим-Лидер
Группа: Администраторы
Сообщений: 845
Репутация: 76
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Dimitriy-Timchenko, вам лучше это на сайте покевселенной писать, я не думаю, что их админы просматривают эту тему.

Under the spreading chestnut tree
I sold you and you sold me.
There lie they, and here lie we
Under the spreading chestnut tree.
 
Dimitriy-TimchenkoДата: Вт, 03.12.2013, 21:50 | Сообщение # 18
Начинающий Тренер
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Репутация: 0
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

ОК. Спасибо за совет))

С уважением, Димитрий.
 
Форум » Переводы релиз-группы PokeRus » Обсуждение переводов дексов » Покедекс
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: