Субтитры на покемонов
|
|
Зангузя | Дата: Чт, 28.08.2008, 12:31 | Сообщение # 26 |
Тренер
Группа: Пользователи
Сообщений: 284
Репутация: 4
Статус: Оффлайн
Покемоны сайта:
Награды:
| ZiPo, Я в этом не очень разбираюсь!
|
|
| |
Drema | Дата: Пт, 29.08.2008, 14:42 | Сообщение # 27 |
Поклонник кавайных Питю
Группа: Пользователи
Сообщений: 210
Репутация: 6
Статус: Оффлайн
Покемоны сайта:
Награды:
| сабы неплохие, но орфография немного хромает) но это поправимо)
|
|
| |
shadow6120 | Дата: Пт, 29.08.2008, 22:24 | Сообщение # 28 |
Начинающий Тренер
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Репутация: 0
Статус: Оффлайн
Покемоны сайта:
Награды:
| переводи дальше пофиг на орфаграфию!
www.pokemonplanet.my1.ru/forum/ - ролевая "Планета покемонов"
|
|
| |
Volkdlak | Дата: Сб, 30.08.2008, 12:36 | Сообщение # 29 |
Начинающий Тренер
Группа: Пользователи
Сообщений: 72
Репутация: 1
Статус: Оффлайн
Покемоны сайта:
Награды:
| а можно сабы к третьему сезону!плиззз
|
|
| |
ZiPo | Дата: Сб, 30.08.2008, 13:01 | Сообщение # 30 |
20% cooler than admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 3044
Репутация: 302
Статус: Оффлайн
Покемоны сайта:
Награды:
| Volkdlak, ы) легко...если будет человек который напишет тайминг)
|
|
| |
Volkdlak | Дата: Сб, 30.08.2008, 17:03 | Сообщение # 31 |
Начинающий Тренер
Группа: Пользователи
Сообщений: 72
Репутация: 1
Статус: Оффлайн
Покемоны сайта:
Награды:
| ZiPo, хм... а это сильно сложно?
|
|
| |
Lils | Дата: Сб, 30.08.2008, 18:56 | Сообщение # 32 |
Mugiwara Kaizoku-dan!
Группа: Заблокированные
Сообщений: 2538
Репутация: 58
Статус: Оффлайн
Покемоны сайта:
Награды:
| Volkdlak, нереально
А вот «SliL» – это Lils наоборот.
|
|
| |
fsLeg | Дата: Сб, 30.08.2008, 19:50 | Сообщение # 33 |
Мастер Покемонов
Группа: The Ones
Сообщений: 1360
Репутация: 120
Статус: Оффлайн
Покемоны сайта:
Награды:
| Да ладно тебе, это не так сложно) Просто долго и нудно.
I reject your reality and substitute my own. © Adam Savage, MythBusters With great power comes great responsibility. Remember that.
|
|
| |
KeyDuch-jun | Дата: Сб, 30.08.2008, 20:26 | Сообщение # 34 |
Начинающий Тренер
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Репутация: 0
Статус: Оффлайн
Покемоны сайта:
Награды:
| давайте пишите сабы как видемо все только за! Еще бы кто нить бы их переводил покемонов (ЗЫ)
"Жизнь то что известно судьбе,а судьба,как всем нам известно не предсказуема"-Дарт Колобок
|
|
| |
fsLeg | Дата: Сб, 30.08.2008, 20:30 | Сообщение # 35 |
Мастер Покемонов
Группа: The Ones
Сообщений: 1360
Репутация: 120
Статус: Оффлайн
Покемоны сайта:
Награды:
| KeyDuch-jun, сейчас этим занимаются, все сезоны уже разобраны переводчиками)
I reject your reality and substitute my own. © Adam Savage, MythBusters With great power comes great responsibility. Remember that.
|
|
| |
KeyDuch-jun | Дата: Сб, 30.08.2008, 20:48 | Сообщение # 36 |
Начинающий Тренер
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Репутация: 0
Статус: Оффлайн
Покемоны сайта:
Награды:
| Я знаю Добавлено (2008-08-30, 8:48 Pm) --------------------------------------------- читал вчера
"Жизнь то что известно судьбе,а судьба,как всем нам известно не предсказуема"-Дарт Колобок
|
|
| |
Volkdlak | Дата: Сб, 30.08.2008, 22:41 | Сообщение # 37 |
Начинающий Тренер
Группа: Пользователи
Сообщений: 72
Репутация: 1
Статус: Оффлайн
Покемоны сайта:
Награды:
| fsLeg, серьёзно! значит... скоро будут нор мереводы
|
|
| |
ZiPo | Дата: Вс, 31.08.2008, 01:10 | Сообщение # 38 |
20% cooler than admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 3044
Репутация: 302
Статус: Оффлайн
Покемоны сайта:
Награды:
| Quote (Volkdlak) скоро будут нор мереводы ну норм переводами это не назовёш =)
|
|
| |
Volkdlak | Дата: Вс, 31.08.2008, 07:45 | Сообщение # 39 |
Начинающий Тренер
Группа: Пользователи
Сообщений: 72
Репутация: 1
Статус: Оффлайн
Покемоны сайта:
Награды:
| ZiPo, лучьше так!не люблю читать сабы!напрегает!но раби поков я готов преодолеть себя!
|
|
| |
fsLeg | Дата: Вс, 31.08.2008, 08:07 | Сообщение # 40 |
Мастер Покемонов
Группа: The Ones
Сообщений: 1360
Репутация: 120
Статус: Оффлайн
Покемоны сайта:
Награды:
| Quote (Volkdlak) но раби поков я готов преодолеть себя! Вот преодолей себя и подучи английский ^_^
I reject your reality and substitute my own. © Adam Savage, MythBusters With great power comes great responsibility. Remember that.
|
|
| |
fsLeg | Дата: Вс, 31.08.2008, 10:03 | Сообщение # 41 |
Мастер Покемонов
Группа: The Ones
Сообщений: 1360
Репутация: 120
Статус: Оффлайн
Покемоны сайта:
Награды:
| Раз уж речь тут идет о субтитрах... Го на мой сайт (http://fsleg.my1.ru/), я попробовал себя в деле написания сабов ^_^
I reject your reality and substitute my own. © Adam Savage, MythBusters With great power comes great responsibility. Remember that.
|
|
| |
Volkdlak | Дата: Вс, 31.08.2008, 10:34 | Сообщение # 42 |
Начинающий Тренер
Группа: Пользователи
Сообщений: 72
Репутация: 1
Статус: Оффлайн
Покемоны сайта:
Награды:
| fsLeg, нет!это я не смогу!
|
|
| |
A-Charizard | Дата: Пт, 05.09.2008, 18:10 | Сообщение # 43 |
Wayne
Группа: V.I.P.
Сообщений: 1178
Репутация: 85
Статус: Оффлайн
Покемоны сайта:
Награды:
| Quote (fsLeg) Вот преодолей себя и подучи английский ^_^ Я так делаю.
|
|
| |
ZiPo | Дата: Пт, 05.09.2008, 23:32 | Сообщение # 44 |
20% cooler than admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 3044
Репутация: 302
Статус: Оффлайн
Покемоны сайта:
Награды:
| какую следующую серию вы хотите увидить? у меня выходные)) ps) мну ворд скачает) ошибок будет меньше
|
|
| |
shadow6120 | Дата: Сб, 06.09.2008, 17:52 | Сообщение # 45 |
Начинающий Тренер
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Репутация: 0
Статус: Оффлайн
Покемоны сайта:
Награды:
| переводи дальше 6й сезон, или 5й с 258 серии
www.pokemonplanet.my1.ru/forum/ - ролевая "Планета покемонов"
|
|
| |
valmont | Дата: Вс, 07.09.2008, 04:48 | Сообщение # 46 |
Начинающий Тренер
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Репутация: 0
Статус: Оффлайн
Покемоны сайта:
Награды:
| Скажите с помощью какой проги субтитры открывать ??
|
|
| |
fsLeg | Дата: Вс, 07.09.2008, 05:24 | Сообщение # 47 |
Мастер Покемонов
Группа: The Ones
Сообщений: 1360
Репутация: 120
Статус: Оффлайн
Покемоны сайта:
Награды:
| valmont, при помощи нормально видеопроигрывателя, вроде Media Player Classic. Вообще, если файл субтитров называтеся точь-в-точь, как и файл видео, к которому идут эти субтитры (кроме расширения, разумеется), то они [субтитры] должны открываться автоматически. Если нет, то попробуй что-нибудь вроде File - Subtitles - Load Subtitles. В разных видеоплеерах меню устроено по-разному, но суть примерно такая.
I reject your reality and substitute my own. © Adam Savage, MythBusters With great power comes great responsibility. Remember that.
|
|
| |
-СанЁк- | Дата: Вс, 07.09.2008, 20:44 | Сообщение # 48 |
Начинающий Тренер
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Репутация: 0
Статус: Оффлайн
Покемоны сайта:
Награды:
| перевод cool
|
|
| |
A-Charizard | Дата: Вс, 07.09.2008, 22:53 | Сообщение # 49 |
Wayne
Группа: V.I.P.
Сообщений: 1178
Репутация: 85
Статус: Оффлайн
Покемоны сайта:
Награды:
| Я только один раз качал субититры и то не получилось...
|
|
| |
ZiPo | Дата: Ср, 10.09.2008, 22:50 | Сообщение # 50 |
20% cooler than admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 3044
Репутация: 302
Статус: Оффлайн
Покемоны сайта:
Награды:
| думаю может занятся 3м сезоном? >_< всёровно тайминг буду вручную вбивать
|
|
| |