Форма входа
Сейчас 01:42
Мини-чат
Опрос
Другое

Друзья сайта:

ПокеРус

Счетчики:


Яндекс.Метрика
Последние комментарии
Спасибо за частые обновления!
05.11.2024
Спасибо большое вам за то, что продолжаете свою работу!
30.10.2024
Рано наверное о таком еще задумываться, но как именно работает перевод? Английский в игре все еще присутствует, или он заменен на русский?
Я хочу подключить Memory Link, но поскольку имя прошлого игрока из ЧБ1 было на русском - в игре пока что вместо него белиберда из знаков. Интересно можно ли будет это настроить когда будет перевод.
22.10.2024
Спасибо! Очень ждем :}
17.10.2024
Спасибо большое за новости, выглядит очень даже хорошо
03.10.2024
  • Страница 1 из 1
  • 1
Ирония судьбы
oRtegaДата: Вс, 13.05.2012, 19:52 | Сообщение # 1
Начинающий Тренер
Группа: V.I.P.
Сообщений: 33
Репутация: 2
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

— Бен, родители сказали не уходить далеко от дома.
— А мы и недалеко.
Высокая трава доставала мальчишкам почти до пояса. День выдался ветреным и нежарким, что принесло неимоверное облегчение. Последние две недели природа изнывала от жары.
Мальчик, что шёл впереди, прокладывал путь через заросли, время от времени останавливаясь и дожидаясь брата, который каждые несколько минут оглядывался назад и высматривал их дом. Это порядком раздражало Бена, и в конце концов он не выдержал.
— Слушай, Бутч, хватит трястись по поводу и без! Я обещаю, что ничего плохого не произойдёт. Мне надоело сидеть дома. Мы вернёмся раньше, чем родители.
Бутч лишь вздохнул в ответ и хмуро посмотрел на брата, чьё лицо сияло в предвкушении свободы. Хоть Бен и был старше, о чём он неустанно напоминал себе и окружающим (забывая, правда, уточнять, что разница в возрасте составляла одну минуту), впечатление осторожного и рассудительного производил именно Бутч. Бен любил побалагурить, вокруг него всегда была компания, в какое бы место они не переезжали; Бутч же предпочитал держаться в стороне. Однако это вовсе не означало, что они жили в разных мирах. Все прекрасно знали, что ни один из братьев не даст в обиду другого, поэтому предпочитали с ними не ссориться. К сожалению, семья Флетчеров часто меняла место проживания, и пообщаться вдоволь со сверстниками они не могли. Бутч не жаловался, Бен горевал от силы час — полтора и уже с нетерпением ждал новых знакомств.
Эта передышка, по словам родителей, будет недолгой. Они собирались навестить знакомого профессора, живущего в этих краях, и завтра же отправиться дальше. Мальчики, пользуясь случаем, отважились покинуть их временное пристанище без разрешения родителей, стараясь не думать о том, что их ждёт, если папа и мама обнаружат их исчезновение. Бен так вообще был законченным оптимистом.
— Красота! — он упал спиной на мягкую траву и рассмеялся. Бутч присел рядом на колени и полностью спрятал руки в рукава своей любимой серой толстовки.
— Может, вернёмся? — без особой надежды предложил мальчик.
— Да мы только что ушли! Бутч, не занудствуй. — Бен поднялся на ноги, отряхнулся и взъерошил брату волосы. Только Бену было дозволено делать это без плачевных последствий для себя. Бутч выдавил из себя улыбку, и они, переговариваясь, продолжили путь.
Вскоре ребята вышли к большому особняку, окружённому по всему периметру высокой металлической оградой. Мальчишки молча рассматривали хоромы, пока не раздалось шуршание шин по гравию прилегающей к территории особняка дороги. Бутч схватил упирающегося брата за руку и потащил в тень деревьев, растущих неподалёку и окружённых кустами — какое-никакое, но прикрытие. Кусты надёжно скрывали наблюдателей, распластавшихся на земле. Бен подполз поближе и раздвинул нижние ветки, чтобы лучше видеть происходящее.
Машина — по всей видимости, лимузин — остановилась, и секунду спустя показалась пара туфелек, а затем послышался девчачий голос:
— Я уже думала, что мы не приедем.
— Джессибель, милая, не порви платье, с той стороны какие-то колючки. Надо бы сказать Морганам, чтобы их садовник тут поработал. А вон, кстати, и Джеймс.
Бутч бросил взгляд вправо и отполз подальше. К ним шёл мальчик примерно их возраста, довольно богато одетый. Идеально правильные черты лица (как выяснилось при ближайшем рассмотрении), дорогие шмотки, бледная кожа — всё это говорило об его аристократическом и влиятельном происхождении. Высокомерный вид, с которым он подал руку девочке, оказавшейся весьма симпотичной («Одного с ним поля ягоды», — пришли к выводу братья), заставил их многозначительно переглянуться. Бен изобразил, что его вот-вот стошнит, Бутч ухмыльнулся.
— Я очень рад, что ты приехала, — сказал Джеймс с лёгким поклоном. Бен скривил рожу, закатил глаза и сделал несколько замысловатых движений рукой. Бутч кусал костяшки пальцев, едва сдерживаясь, чтобы не засмеяться.
— Я тоже рада. Пойдём в дом?
Бен встрепенулся.
— Иди, я сейчас приду. Я забыла кое-что в машине.
Джеймс кивнул и оставил девочку.
— Отлично, — глаза Бена сверкнули.
— Что…
Старший брат вскочил, и, ловко увернувшись хватки Бутча, вышел на дорогу. Тот закусил губу, прислушиваясь к разговору.
— Привет.
Джессибель вздрогнула и обернулась. Оглядев мальчика, она хмыкнула.
— Ты ещё кто такой? Ты следил за мной?
— Меня зовут Бен Флетчер.
Девчонка фыркнула. Бен подождал, пока она отсмеётся, и заговорил:
— Ты мне понравилась. Давай дружить?
— Ты что, с ума сошёл? — Джессибель округлила глаза. — Ты и я?
«Подумаешь, какая цаца», — поморщился Бутч. Впрочем, ничего другого он и не ожидал.
— Скучно, наверно, жить тут. Жизнь, рассчитанная до последней минуты, штука неинтересная, знаешь ли. Мы вот постоянно путешествуем. Каждый день — новое место. Здорово ведь, а! Я, конечно, не такой, как твой дружок, — он изобразил подобие реверанса, — но мне кажется, я прав. Я ведь прав, не так ли? Я могу показать тебе весь мир! — и Бен, осмелев, сделал шаг к Джессибель.
Кусты предупреждающе зашумели.
— Что там? — девочка выглянула из-за плеча Бена.
— Не знаю. Наверно, животное какое-нибудь. Ну, так что?
Джессибель посмотрела на дом.
— Мне нельзя, — она покачала головой. — Правда, нельзя.
Бутч нахмурился. Что-то в её голосе заставляло поверить, что она действительно сожалеет. Мальчик скользнул взглядом по часам на запястье и охнул: вот уже час, как их нет дома. Он судорожно пытался придумать, чем привлечь внимание брата. Положение спасла новая знакомая.
— Я должна идти. Тебе, между прочим, тоже следовало бы уйти отсюда.
— Я вернусь, — пообещал Бен. Джессибель глянула на него, как показалось младшему, с жалостью, но тут же улыбнулась и, развернувшись, поспешила в дом.
— Бен, ну пошли уже? Родители нас убьют… Эй, подожди!
Братья припустили во весь дух, и даже встречный ветер не был серьёзным препятствием.

— Знакомые места.
— Хватит ностальгировать, лучше помоги мне разбить палатку. Здесь мы подождём появления Аттилы и Хэна. Маскарад в этот раз отменяется, мы будем в форме. Босс просил привлечь внимание общественности, чтобы на материке стало посвободнее… Ты вообще меня слушаешь, Флетчер?
— Да. Врываемся, производим фурор, все падают в обморок. Мы берём всё, что нужно, и смываемся, — отчеканил напарник, вглядываясь в темноту. — Кессиди, мы не планируем задержаться тут?
— Нет, — не отвлекаясь от своего занятия, ответила Кессиди. — Джиованни сказал, что задерживаться опасно. Может, ты всё-таки поможешь мне?
Конечно, девушка вполне могла сама разбить палатку. Она просто хотела, чтобы напарник был рядом. Так спокойнее. За него, разумеется.
Около получаса прошло в томительном ожидании. Ночь была тёплой и безоблачной, поэтому Бутч и Кессиди сидели не в палатке, а под ближайшим раскидистым деревом. Его ветви опускались к самой земле. Отсюда, с возвышенности им открывался прекрасный вид на величественный особняк, в окнах которого горел свет и мелькали силуэты людей. Должно быть, там праздник… Хотя у этих богачей каждый день праздник. Невольно вспомнилась строчка из услышанной где-то песни: «Прощай, принцесса, прощай, я благодарен тебе. Теперь я знаю, как пьют из золота и как кушают на серебре, как носят всю жизнь бархат и умирают в дерьме…» Что ж, верно подмечено. Ещё вопрос, хорошо ли быть богатым. В одночасье можешь лишиться всего. А чего могут лишиться те, у кого и так ничего нет?
— И чего им не спится? — проворчала Кессиди. — Можно было бы перебить их во сне, да только слишком много… Согласно нашим данным, сегодня ночью здесь не должно быть столько народу.
Бутч пожал плечами.
— Ты прям маньяк какой-то, — усмехнулся он.
— Просто хочу закончить побыстрее и убраться отсюда.
Флетчер не стал интересоваться, что послужило причиной этому. Если Кессиди сама не начнёт говорить об этом, он не будет выпытывать. За всё время работы с девушкой Бутч сделал вывод, что вообще никто и ничто не сможет заставить её говорить о чём-либо, если она сама не захочет излить душу. А такое с ней бывало не очень часто.
Шорох травы и звук приближающихся шагов возвестили о том, что прибыло подкрепление. Эровцы даже не обернулись.
Все четверо съехали вниз по склону и, пригибаясь, преодолели расстояние от палатки до дома за считанные мгновения. Четыре тени промелькнули в свете уличных фонарей, которые стояли по обе стороны от ворот, но никто их не заметил. Бутч сделал напарникам знак, чтобы они следовали за ним, но вдруг промелькнувший в окне знакомый силуэт заставил его слегка изменить план действий.
— Видите ту маленькую рощицу?
— Видим, и что дальше? — ответила за всех Кессиди. — Только не говори, что у тебя есть идея получше. Мы уже всё обговорили, нельзя сейчас менять…
— Просто доверьтесь мне, ладно?
— Флетчер, если мы из-за тебя провалим дело…
— Оттуда открывается неплохой обзор на особняк и не только. Ждите меня там. Я приведу её.
— Что?! — возмутилась Хайтаун, но под взглядом Хэна сбавила тон. — Ты сдурел? Там ведь наверняка куча полиции!
Но Бутч только отмахнулся. Делать нечего, пришлось Кессиди, Хэну и Аттиле отправиться в указанное место и выжидать.
Рокет стоял под балконом, не сводя глаз с Джессибель. Обмахиваясь веером, она смотрела, как веселятся на улице гости, и не сразу заметила Бутча. Девушка хотела закричать, но парень поднёс палец к губам и сделал умоляющее лицо. Отступив на пару шагов, Джессибель прищурилась.
— Я вас знаю?
— Я могу показать тебе весь мир, — недвусмысленно произнёс он.
— Барри? — Джессибель опустила веер.
— Бу… Бен. Бен Флетчер. Помнишь меня? Я обещал вернуться. Мы толком и не познакомились тогда. А твоя фамилия?..
— Эфрон. Ты не изменился, — смотря на него сверху вниз и поглаживая веер, сказала девушка. — Всё так же уверен, что я пойду с тобой неизвестно куда? Ты довольно наглый, но… мне это нравится. — Она подалась вперёд, перегнулась через перила балкона и хотела что-то добавить, но тут разглядела форму Бутча. Даже в темноте он видел, как побледнела Эфрон. — Ты из команды «Р»?
Флетчер чуть наклонил голову.
— Ты боишься меня?
Джессибель поняла, что нападать на неё никто не собирается, тем более, что было бы слишком опрометчиво при таком количестве народу заявлять о своём присутствии представителю преступной организации. Она разгладила складки на платье и посмотрела через стеклянную дверь куда-то назад, в комнату.
— Это тебе стоит бояться. Очень опрометчиво с твоей стороны было приходить сюда одному, даже не затруднившись переодеться.
— А вдруг у меня хитрый план? — Бутч мягко рассмеялся.
— Он провалится, — Джессибель равнодушно пожала плечами. — Нет шансов. Но за старание — высший балл!
— Я один. У меня просто выдалась свободная минутка, я прогуливался здесь.
— И решил заскочить на огонёк?
— Вроде того. Итак, составишь мне компанию?
— Мне нельзя.
Бутч почувствовал раздражение. Можно было бы придумать что-нибудь более оригинальное. Но следующая её фраза всё объяснила.
— Я выхожу замуж.
— Пока не вышла — пойдём. — «Это я удачно зашёл. Стоит ли она того, что хранится в доме?»
Он приготовился к тому, что Джессибель опять начнёт упираться и выдумывать отговорки, и мысленно умолял Кессиди и ребят потерпеть ещё немного. Бутч знал, что напарница может выжидать очень долго, но только в том случае, когда всё заранее оговорено. Наверное, Кессиди едва сдерживается, чтобы не заявиться в сад вслед за ним.
На лице невесты отразилась неуверенность. Бутч протянул ей руку и вспомнил, как брат присел в поклоне. Он попытался повторить это движение, надеясь, что делает всё правильно. Со стороны это, должно быть, выглядело забавно, но подобные мелочи сейчас не имели значения. Флетчер улыбнулся. Эровец знал, что улыбаться он умел не хуже аристократов. Даже напарница как-то раз упоминала про это — глухим голосом и со странным выражением лица, старательно отводя взгляд. Тогда Бутч не придал её поведению большого значения, удовлетворившись мыслью, что она просто стесняется. Знал бы он, что испытывает Хайтаун, когда видит его с другими девушками… Но Бутч не знал.
Улыбка и в этот раз подействовала. Когда Джессибель спустилась на землю, ухватившись за плечо рокета, со стороны лужайки, где гуляли гости, раздались их возгласы и оханье, а вслед за ними — грохот. Бутч напрягся и обернулся, готовый удирать, прихватив с собой чужую невесту, но тревога была напрасной: гости смотрели на салют. Отблески огней долетали и до балкона, озаряя лицо Джессибель. Бутч предусмотрительно отошёл в тень беседки.
— Джессибель, вот ты где! — стеклянные двери распахнулись, и на балкон вышел Джеймс. Флетчер сразу его узнал — внешне Джеймс нисколько не изменился с тех пор, хоть и стал старше. — Что ты тут делаешь одна?
Девушка от неожиданности выронила веер.
— Я не… Ничего. Просто захотелось побыть одной.
Джеймс молчал. Он обвёл взглядом ту часть сада, которая была в зоне его видимости, и на долю секунды всматривался в беседку дольше, чем положено. Бутч замер, боясь вздохнуть, и ругал жениха нехорошими словами. Он уже не был уверен, что всё пройдёт как по маслу, но отступать от плана было поздно.
— Я скоро приду… любимый.
— Хорошо.
Подождав, пока Джеймс закроет двери и исчезнет среди гостей, Джессибель облегчённо вздохнула.
— И что я делаю? Я не должна себя так вести.
— Ты делаешь так, как велит тебе твой внутренний голос. Может, тебе предназначена совсем другая жизнь? — сказал Бутч, разведя руки.
— Может, тебе тоже? — Эфрон повторила его жест.
На это рокет ничего не ответил.
Вскоре они уже вышли за пределы территории особняка. Бутч шёл прямо к напарникам, не отпуская руку Джессибель, которая то и дело оглядывалась на дом. Перейдя на другую сторону дороги, парень разжал пальцы и остановился. Он театрально прокашлялся, не очень чётко представляя, что следует делать. Девушка вопросительно смотрела на него, и эровец вдруг захотел её поцеловать, но тут же отогнал эту мысль. Бутча охватила лёгкая паника: где же Кессиди и остальные? Вот он, подходящий момент — схватить дочь аристократов сейчас, и они отдадут что угодно за неё!.. В кармане завибрировал мобильный. Свет от экрана мог выдать их местонахождение, и Бутч повернулся спиной к дому. Джессибель подошла чуть ближе и взяла его за рукав — видимо, ей было страшновато. Сообщение пришло от напарницы. «Где тебя носит, чёрт возьми? Почему девчонка сейчас вместе со своим женихом, а не с тобой?! Если из-за тебя мы завалим это дело…»
Дальше Бутч читать не стал. Он медленно повернул голову направо и уставился на… кого? Девушка уже не боялась; более того, она смотрела на него насмешливо и даже с жалостью, покачивая головой. Точно так же, как много лет назад на Бена. А потом достала из корсета платья пистолет и приставила к подбородку Флетчера.


Team Rocket agent, rocket- neo- sipper
----------------------
В фанфиках, где автор не указан - автор я. В фанфиках других пользователей авторство указывается мной (ник автора или имя, под которым он писал).
http://lafise.deviantart.com/
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: