Форма входа
Сейчас 13:25
Мини-чат
Опрос
Другое

Друзья сайта:

ПокеРус

Счетчики:


Яндекс.Метрика
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Последние комментарии
БОЖЕЕ.. ВЫ ТАКИЕ КРУТЫЕ!!! С ПЕРЕВОДОМ БУДЕТ НАМНОГО УДОБНЕЕ :D
085 085 085 085 085 085
14.12.2024
Очень круто, огромная работа проделана 081
08.12.2024
Спасибо за частые обновления!
05.11.2024
Спасибо большое вам за то, что продолжаете свою работу!
30.10.2024
Рано наверное о таком еще задумываться, но как именно работает перевод? Английский в игре все еще присутствует, или он заменен на русский?
Я хочу подключить Memory Link, но поскольку имя прошлого игрока из ЧБ1 было на русском - в игре пока что вместо него белиберда из знаков. Интересно можно ли будет это настроить когда будет перевод.
22.10.2024
   
Официальные имена альт-форм Кюрэма (обновлено)00:05

 

[29.03.2012] Похоже, на Бульбапедии ошиблись насчет имен форм Кюрэма, это были просто красивые обороты, настоящие же имена остаются прежними - "Черный Кюрэм" и "Белый Кюрэм".

В Pokémon Daisuki Club раскрыли официальные имена альтернативных форм Кюрэма, ранее называемых Черный (Black) и Белый (White) Кюрэм. Их полные имена - Sparkling Blue Black Kyurem ("Искрящийся Синий Черный Кюрэм") и Burning Red White Kyurem ("Пылающий Красный Белый Кюрэм").

Кюрэм будет менять форму, подвергаясь некому эмоциональному взрыву (возбуждению) и переходя в стадию "Overdrive".

За информацию спасибо Bulbapedia

Категория: Новости покемира | Просмотров: 1372 | Добавил: ASH_Kazemi | Источник | Facebook Twitter VK Share on Google+
Всего комментариев: 17
17. Добавил: ASH_Kazemi >>
29.03.2012
RaZ, похоже, так и есть, ошиблись на Бульбе.

Цитировать

16. Добавил: ASH_Kazemi >>
29.03.2012
Dark, в новости так изначально и написано.

Цитировать

No Avatar
15. Добавил: Dark >>
25.03.2012
Ага я был прав 100 Искрящийся Синий

Цитировать

14. Добавил: RaZ >>
25.03.2012
Astarte, http://bmgf.bulbagarden.net/f280....-128849 /index2.html#post3867564
Судя по этому посту, эти имена - неверный перевод с японского сайта. Там было, искрящийся синим "Чёрный Кюрем" и пылающий красным "Белый Кюрем". Первые два слова - просто красивые обороты, придуманные фанами, вторые два слова - официальные названия.

Цитировать

13. Добавил: Dark >>
24.03.2012
Astarte, ну так новость не давно написали ,Бульбапедия ещё не успела а Оригинальный сайт до сих пор пишут что игра только на 3DS 007

Цитировать

12. Добавил: Astarte >>
24.03.2012
Может подскажите, на какой конкретно странице бульбапедии указаны эти названия?
тут и тут
они все еще называются просто "Черны/Белый кюрем"
Да и на официальном сайте игры ничего не извенилось

Цитировать

11. Добавил: Dark >>
24.03.2012
ASH_Kazemi, ну так когда переводишь у америкосов у них порядок слов наоборот.

Цитировать

10. Добавил: ASH_Kazemi >>
24.03.2012
Dark, нет, там написано "Sparkling Blue Black Kyurem".

Цитировать

No Avatar
9. Добавил: Dark >>
24.03.2012
в переводе вроде же Искрящийся черно-синий кьюрем.Хотя даже формам тупые название дают,где же нормальные название как в Pt

Цитировать

8. Добавил: ASH_Kazemi >>
24.03.2012
Nix, написано "Sparkling Blue Black Kyurem"... Спросите у разработчиков, почему такие идиотские имена.

Цитировать

7. Добавил: Nix >>
24.03.2012
Как-то не логично звучит "Искрящийся Синий Черный...", Может "Искрящийся Синим(цветом) Черный Кюрэм"? 072

Цитировать

6. Добавил: Psy >>
23.03.2012
Трансформеры? о_О

Цитировать

5. Добавил: Zeno_Atranox >>
23.03.2012
Красный белый, синий черный... Гениально :D

Цитировать

4. Добавил: illuminant >>
23.03.2012
Лучше бы новых легенд придумали, лентяи

Цитировать

3. Добавил: Darkumbreon >>
23.03.2012
красаавчики таки*__*

Цитировать

2. Добавил: Jericho >>
23.03.2012
Офигенно 014

Цитировать

1. Добавил: fsLeg >>
23.03.2012
Digisoul, Charge! Overdrive! Kyurem digivolves into the Ultimate form!

Цитировать

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]