Форма входа
Сейчас 11:58
Логин:
Пароль:
Мини-чат
Опрос
Другое

Друзья сайта:

ПокеРус

Счетчики:


Яндекс.Метрика
Последние комментарии
Цитата Eltun ()
Если нужны будут тестеры, то пишите. Будем всегда рады помочь как-то проекту

Сначала первичное прохождение надо, чтобы убрать большинство косяков)

Потом уже будем устраивать общее тестирование на всех желающих 074
14.01.2024
Если нужны будут тестеры, то пишите. Будем всегда рады помочь как-то проекту
12.01.2024
Приветствую! Надеюсь перевод закончится скоро! Очень хочется поиграть :). Только вот уже 2023, а до сих пор 49.95%. Желаю удачи. 043
07.02.2023
А чё прогресс в обратную сторону пошёл? Было 50 а шас 49.95 109
15.12.2022
22 год,как там? 043
22.05.2022
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Модератор форума: Shikoro  
Форум » Другое » Аниме » Как вы смотрите аниме? (С субтитрами, озвучкой или в оригинале?)
Как вы смотрите аниме?
С субтитрами, озвучкой или в оригинале?
1.С субтитрами[ 11 ][45.83%]
2.С озвучкой[ 5 ][20.83%]
3.В оригинале[ 1 ][4.17%]
4.Когда как[ 7 ][29.17%]
Всего ответов: 24
HaSДата: Вс, 29.04.2012, 12:20 | Сообщение # 26
Начинающий Тренер
Группа: V.I.P.
Сообщений: 114
Репутация: 2
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

С озвучкой смотрю)

О_о
 
SanctuaryOfDisgraceДата: Сб, 23.06.2012, 16:26 | Сообщение # 27
Опытный Тренер
Группа: V.I.P.
Сообщений: 290
Репутация: 5
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

С сабами и в оригинале (иногда с яп сабами). В оригинале для развития воспроятия современного разговорного японского языка (большуя часть аниме), а с сабами те, которые перенасищены разнообразной терминологией.


 
ShikoroДата: Ср, 25.01.2017, 16:47 | Сообщение # 28
Начинающий Тренер
Группа: Модераторы
Сообщений: 159
Репутация: 36
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Смотрю в трех видах, в зависимости от настроения.
 
Gex01Дата: Чт, 26.01.2017, 17:10 | Сообщение # 29
Начинающий Тренер
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Репутация: 3
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Яп. озвучка,Русские сабы.)Но чаще в Руской озвучке все же. 014

Привет народ!
 
ShikoroДата: Чт, 26.01.2017, 18:20 | Сообщение # 30
Начинающий Тренер
Группа: Модераторы
Сообщений: 159
Репутация: 36
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Gex01, английские сабы еще не практиковал?)
 
TheFlаshДата: Чт, 26.01.2017, 22:38 | Сообщение # 31
Barry Allen
Группа: V.I.P.
Сообщений: 521
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

В озвучке, а покемонов яп версию с ру сабами люблю
 
ShikoroДата: Чт, 26.01.2017, 22:48 | Сообщение # 32
Начинающий Тренер
Группа: Модераторы
Сообщений: 159
Репутация: 36
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Maria583, кстати, если привыкнуть, покемош можно на японском чисто смотреть :D
 
TheFlаshДата: Пт, 27.01.2017, 01:44 | Сообщение # 33
Barry Allen
Группа: V.I.P.
Сообщений: 521
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Цитата Shikoro ()
кстати, если привыкнуть, покемош можно на японском чисто смотреть :D

я из языков лишь русский знаю. да и сюжет и диалоги интересны.

 
ShikoroДата: Пт, 27.01.2017, 09:41 | Сообщение # 34
Начинающий Тренер
Группа: Модераторы
Сообщений: 159
Репутация: 36
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Maria583, вот да, я XYZ досмотрел на английском, там хоть и понятно, но сейчас на русском смотреть интересно.
 
TheFlаshДата: Пт, 27.01.2017, 12:37 | Сообщение # 35
Barry Allen
Группа: V.I.P.
Сообщений: 521
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Shikoro, на английском? дубляж канала 2на2? ужасный же. атаки не правильно перевели, некоторые имена не правильно ударения ставят. бездари.
 
ShikoroДата: Пт, 27.01.2017, 14:32 | Сообщение # 36
Начинающий Тренер
Группа: Модераторы
Сообщений: 159
Репутация: 36
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Maria583, ага. Там уже есть английский официальный перевод.
А русский... Да, косяков у них много! Но иногда приятно слышать поставленный русский перевод)

 
TheFlаshДата: Пт, 27.01.2017, 15:59 | Сообщение # 37
Barry Allen
Группа: V.I.P.
Сообщений: 521
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Цитата Shikoro ()
А русский... Да, косяков у них много! Но иногда приятно слышать поставленный русский перевод)

Я смотрю сабами и у меня в голове ощущение что я с озвучкой смотрю. так что разницы нет)

 
Kaoma777Дата: Пт, 27.01.2017, 17:45 | Сообщение # 38
Fire Pokémon Trainer
Группа: V.I.P.
Сообщений: 448
Репутация: 51
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Цитата
кстати, если привыкнуть, покемош можно на японском чисто смотреть :D
Ога, ток нифига не понятно будет xD

Я смотрю иногда с сабами, иногда с озвучкой.



Сторонник огня, семёрок, пикселей и вокалоидов.
 
TheFlаshДата: Пт, 27.01.2017, 19:53 | Сообщение # 39
Barry Allen
Группа: V.I.P.
Сообщений: 521
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

их часто можно и вообще без слов понять что там и куда))

Добавлено (27.01.2017, 19:53)
---------------------------------------------
но мне интересно что там и как,особенно xy&z

 
ShikoroДата: Пт, 27.01.2017, 23:15 | Сообщение # 40
Начинающий Тренер
Группа: Модераторы
Сообщений: 159
Репутация: 36
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Цитата Maria583 ()
Я смотрю сабами и у меня в голове ощущение что я с озвучкой смотрю. так что разницы нет)

Японский еще не выучила? с: Говорят, так хорошо учить язык.
Цитата Kaoma777 ()
Ога, ток нифига не понятно будет xD

Суть понятна 007
Цитата Kaoma777 ()
Я смотрю иногда с сабами, иногда с озвучкой.

А сабы с каким языком?)

 
TheFlаshДата: Сб, 28.01.2017, 13:02 | Сообщение # 41
Barry Allen
Группа: V.I.P.
Сообщений: 521
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Цитата Shikoro ()
Японский еще не выучила? с: Говорят, так хорошо учить язык.

Оно мне надо? В игры вон играю,англ не знаю

 
ShikoroДата: Сб, 28.01.2017, 13:05 | Сообщение # 42
Начинающий Тренер
Группа: Модераторы
Сообщений: 159
Репутация: 36
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Цитата Maria583 ()
Оно мне надо? В игры вон играю,англ не знаю

Ну мало ли. Знать лишний язык тоже неплохо) Потом проще аниме смотреть, сразу вышло и уже можешь без перевода понять суть 108

 
TheFlаshДата: Сб, 28.01.2017, 13:31 | Сообщение # 43
Barry Allen
Группа: V.I.P.
Сообщений: 521
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Цитата Shikoro ()
Потом проще аниме смотреть, сразу вышло и уже можешь без перевода понять суть

Никуда не спешу 074

 
ShikoroДата: Сб, 28.01.2017, 13:42 | Сообщение # 44
Начинающий Тренер
Группа: Модераторы
Сообщений: 159
Репутация: 36
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Цитата Maria583 ()
Никуда не спешу

Хе-хе, ну ладно 109

 
Kaoma777Дата: Сб, 28.01.2017, 18:28 | Сообщение # 45
Fire Pokémon Trainer
Группа: V.I.P.
Сообщений: 448
Репутация: 51
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Цитата
без слов понять что там и куда))
Охохо, ну куда по-любому без слов ясно 007

Цитата
А сабы с каким языком?)
Русский конечно. Один раз посмотрела фанатское аниме по Тохе с англ сабами... Ну и не поняла нифига 6_9

Кстати, я английский подучила именно благодаря мультикам с одноголосым закадровым переводом) Пожалуй, это и есть плюс сабов и закадрового голоса - с ними можно учить язык)



Сторонник огня, семёрок, пикселей и вокалоидов.
 
ShikoroДата: Сб, 28.01.2017, 23:51 | Сообщение # 46
Начинающий Тренер
Группа: Модераторы
Сообщений: 159
Репутация: 36
Статус: Оффлайн

Покемоны сайта:

Награды:

Цитата Kaoma777 ()
Русский конечно.

Не-не. Я про то, какой язык во время субтитров?

 
Форум » Другое » Аниме » Как вы смотрите аниме? (С субтитрами, озвучкой или в оригинале?)
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск: