Форма входа
Сейчас 19:41
Логин:
Пароль:
Мини-чат
Опрос
Другое

Друзья сайта:

ПокеРус

Счетчики:


Яндекс.Метрика
Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0
Последние комментарии
22 год,как там? 043
22.05.2022
Цитата SetTigr ()

уже 50 процентов, хотявсе та м файлы уже в синем цвете
23.01.2022
Цитата letovvkun ()

letovvkun, наверно как будет 100 процентов одобрения, будет первая альфа версия
13.01.2022
Цитата letovvkun ()

наверно как будет одобрено 100 процентов, будет альфа версия
13.01.2022
Наблюдаю за прогрессом уже почти два года и никак не могу дождаться. Последний раз заходил летом, а уже почти новый год... Как там дела с переводом? Когда можно будет тестировать? 074
28.11.2021
   
Скриншоты Pokemon White 2 на русском!11:01

Команда Покерус рада представить вашему вниманию первые плоды своего труда по переводу покеигр. То, что вы видите на скриншотах и видео - это полноценная запись геймплея Pokemon White 2, в которую были добавлены русские шрифты. Переведённая игра без проблем запускается в виде рома как на эмуляторе, так и на реальной консоли Nintendo DS. На данный момент остаётся непереведена большая часть игры, однако готова программная часть и все дексы. Так что в скором времени вы сможете насладиться вашей любимой игрой в комфортной русской локализации!







Напоминаем, наша команда два года назад выпустила перевод "дексов" - названий и описаний всех атак, способностей, предметов и покемонов. Целью было сделать максимально качественный и приятный покефанам перевод, поэтому его делал не один человек, а множество людей из покефандома. Переводу каждого названия и термина уделялось много времени, чтобы избежать топорного машинного перевода. В первую очередь отталкивались от оригинального японского названия и описания, учитывая переводы на английский и другие языки, анимацию и другое. Также значительная работа была проделана для придания тексту единого стиля и последовательности.

Теперь же нам наконец удалось решить главное препятствие для перевода - найти программиста, которому удалось вскрыть ром и написать долгожданную программу для перевода игры на русский язык. С появлением программы началась завершающая, самая интересная часть работы - собственно перевод игровых диалогов и текстов. Будем откровенны, работы здесь много, и текущими силами перевод может занять долгое время. Дело не только в том, чтобы всё перевести - поскольку мы сами себе задали высокую планку качества, огромная часть работы заключается в том, чтобы привести разные части игры к единому стилю. Чтобы исключить ситуации, когда одна и та же вещь в разных частях игры переведена по-разному. Поэтому для всех заинтересованных есть возможность приложить руку к нашему проекту! Чем больше людей поучаствует в переводе, тем быстрее он будет окончен. Единственное, что от вас требуется - неплохое знание игры, английского языка и умение ясно и грамотно излагать перевод на русском языке. Отдельной помощью проекту будут художники - в игре есть много картинок с надписями, которые надо не только перевести, но и перерисовать. Если вы хотели бы поучавствовать - пишите организатору Антону в скайп (razdoom), на почту (razdoom на gmail.com) или в личные сообщения на сайте (RaZ).

Спасибо за внимание. Мы будем держать вас в курсе главных новостей. Подробнее о ходе и результатах проекта вы можете узнать на нашей ветке форума. Там же вы можете скачать и обсудить наши переводы дексов. Также дексы можно увидеть на сайте Вселенной Покемонов.


До скорых встреч!

RaZ и Buizeru
Категория: Переводы | Просмотров: 4809 | Добавил: RaZ | Источник | Facebook Twitter VK Share on Google+
Всего комментариев: 23
23. Добавил: Paddy >>
17.10.2015
После перевода игр с любого языка на тот, который используешь ты, может пропасть "волшебность", которую приносит её прохождение (если первой игрой стала именно версия англоязычная/японская)... Таково моё мнение. Но если кто-то не может играть на других языках... почему нет. Тем более, это ваш перевод.
...По кусочку видно, что хороший. =^__^=

Цитировать

22. Добавил: Sheinel >>
08.07.2015
Спасибо за такую новость, меня она очень порадовала. С нетерпением жду новостей о продвижении перевода данной игры.

Цитировать

21. Добавил: Stuntorex >>
10.06.2015
Цитата RaZ
Кое где можно найти перевод diamond. Точнее он есть в интернете но затерян.

Цитировать

20. Добавил: Stuntorex >>
10.06.2015
Давай больше скринов и геймплея 021

Цитировать

19. Добавил: RaZ >>
25.05.2015
nikolai_acsc, нет. На дс так ни одна игра про покемонов и не была переведена.

Цитировать

No Avatar
18. Добавил: nikolai_acsc >>
25.05.2015
отлично!
Скажите а первую black или white можно на русском найти?

Цитировать

17. Добавил: RaZ >>
19.05.2015
Зерджекс, про заглавные буквы мы знаем, покемоны у нас по стандарту пишутся с маленькой буквы. Первый скрин делался программистом, отсюда и большая буква. Для падежей же и родов в играх 5-го поколения есть разные файлы в самой игре, в отличие от предыдущих игр серии, например, есть варианты диалогов для мужского и женского гг.

Цитировать

16. Добавил: Buizeru >>
19.05.2015
Зерджекс, спасибо! Постараемся учесть. В плане падежей и склонений - согласен, может быть сложновато. Но на то он и русский - великий и могучий)

Цитировать

No Avatar
15. Добавил: Зерджекс >>
19.05.2015
Привет команде!
Надеюсь, вы воспримете мои слова должным образом, я лишь желаю лучших результатов.
Я в основном буду говорить о заглавных буквах.
Мы видим на экране приветствия слово "Покемонов" с заглавной буквы, однако в диалоге с Юниром "покемоны" идут с прописной. Кстати, интересно, как вы реализовали или реализуете склонения и род в зависимости от имени соперника и выбора пола персонажа соответственно. Юнирова сестра привлекла мое внимание.
"Мау нашла Ягодный Сок"
В английском часто можно встретить заглавные буквы в середине предложения. Ими выделяются, к примеру, названия книг, должностей, а также игровых терминов. Этим в русском языке пользоваться не стоит ввиду того, что не пишем мы слова с большой буквы помимо имен собственных и слова в начале предложения. Здесь термин уже выделен цветом. Понимаю, это может быть сложно технически, где-то писать с прописной, а где-то с заглавной, но я надеюсь, что вы над этим подумаете. У нас часто выделяют подобные вещи кавычками, но с большой буквы в каждом слове у нас подобные термины писать не принято.
Желаю успехов!

Цитировать

14. Добавил: Commander_F >>
18.05.2015
wilgelmina, так тоже не надо! XD

Цитировать

No Avatar
13. Добавил: wilgelmina >>
17.05.2015
Commander_F, только дзирати и ресирамы, только хардкор ХD

Цитировать

12. Добавил: Magnificent >>
17.05.2015
Хех, хоть и пишу запоздало, всё равно, я рад, что вы работаете над переводом :)
И я рад, что у нас сейчас проявляется какая-никакая активность, вот, люди уже обсуждают 074

Цитировать

11. Добавил: Dark >>
17.05.2015
Вау, вы проделали большую работу:З
Ждем, если вам нужна помощь старого мейкера игр или просто спрайтера то зовите) 074

Цитировать

10. Добавил: DL_Evan >>
17.05.2015
Цитата skrill2501
valya51, Buizeru, как играть на сайти и как добывать значки

На сайте играть - никак. Имеется любительская лига, но насколько мне известно, игра происходит через отдельную программу.

Цитировать

9. Добавил: skrill2501 >>
17.05.2015
valya51, Buizeru, как играть на сайти и как добывать значки

Цитировать

8. Добавил: skrill2501 >>
17.05.2015
как играть на сайти и как добывать значки

Цитировать

7. Добавил: valya51 >>
16.05.2015
Увиде, прочитал, посмотрел и прослезился от удивления) 085

Цитировать

6. Добавил: Buizeru >>
16.05.2015
Commander_F, нет :DDD

Цитировать

5. Добавил: Commander_F >>
16.05.2015
Надеюсь, тут нет "Тандериев", "Торнадиев", "Гезориев" и "Протуберодов"? XD

Цитировать

4. Добавил: TheFlаsh >>
16.05.2015
Я б купила картридж

Цитировать

3. Добавил: MrKaa >>
16.05.2015
Когда можно будет скачать?)))))

Цитировать

2. Добавил: FireFoxFire >>
16.05.2015
С нетерпением жду)

Цитировать

1. Добавил: Nya-Тян >>
16.05.2015
139
Могу попробовать с перерисовкой. Только б время было

Цитировать

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]